- Geasteswittenskippen
- BA
- Geasteswittenskippen
- Talen en tapaste taalkunde
Program oersjoch
De American Association for Applied Linguistics (AAAL) definiearret Applied Linguistics as in ynterdissiplinêr fjild fan ûndersyk dat in breed oanbod fan taalrelatearre oanpakt problemen om har rollen te begripen yn it libben fan yndividuen en omstannichheden yn 'e maatskippij. It is basearre op in breed skala oan teoretyske en metodologyske oanpakken út ferskate dissiplines - fan 'e geasteswittenskippen oant de sosjale en natuerwittenskippen - om't it in eigen kennisbasis ûntwikkelet oer taal, har brûkers en gebrûk, en har ûnderlizzende sosjale en materiële omstannichheden.

Learûnderfining
De undergraduate majoar yn Applied Linguistics and Multilingualism by UCSC is in ynterdissiplinêre majoar, tekene op kennis út Antropology, Kognitive Wittenskippen, Underwiis, Talen, Linguistyk, Psychology, en Sosjology.
Study and Research Opportunities
Kânsen foar stúdzje yn mear as 40 lannen fia it UC Education Abroad Program (EAP).
Earste jier easken
Neist it foltôgjen fan 'e kursussen dy't nedich binne foar talitting oan' e Universiteit fan Kalifornje, studinten fan middelbere skoallen dy't fan plan binne ta haad yn Applied Linguistics and Multilingualism oan UC Santa Cruz moatte besykje safolle mooglik frjemde taalbehearsking te ûntwikkeljen foardat se nei UC Santa Cruz komme.

Oerdracht easken
Dit is in non-screening majoar. Studinten oerdracht dy't fan doel binne om de haadfak te folgjen yn Applied Linguistics and Multilingualism moatte twa kolleezjejierren fan ien frjemde taal of mear foltôgje. Derneist sille studinten it nuttich fine om algemiene opliedingseasken te foltôgjen.
Hoewol it gjin betingst is foar talitting, sille transferstudinten it nuttich fine om it Intersegmental General Education Transfer Curriculum (IGETC) te foltôgjen as tarieding op oerdracht nei UC Santa Cruz. Oerdracht kursus oerienkomsten en artikulaasje tusken de Universiteit fan Kalifornje en California community colleges kinne tagonklik wurde op de ASSIST.ORG webside.

Staazjeplakken en karriêre kânsen
- Applied Research Scientist, Tekstbegrip (bygelyks mei Facebook)
- Assessment Spesjalist
- Twatalige K-12-learaar (fereasket lisinsje)
- Kommunikaasje analyst (foar publike as partikuliere bedriuwen)
- Editor kopiearje
- Offisier fan bûtenlânske tsjinsten
- Forensysk taalkundige (bgl. taalspesjalist foar de FBI)
- Taalboarnepersoan (bgl. beskermjen fan bedrige talen)
- Taalspesjalist by Google, Apple, Duolingo, Babel, ensfh.
- Taalkundige annotator by High-Tech Company
- Frijwilliger fan it Peace Corps (en letter meiwurker)
- Lêzen en literatuer spesjalist
- Spraakpatolooch (fereasket sertifisearring)
- Study Abroad Officer (oan in universiteit)
- Learaar Ingelsk as twadde of oanfoljende taal
- Learaar talen (bgl. Sineesk, Frânsk, Dútsk, Spaansk, ensfh.)
- Technyske skriuwer
- Oersetter / tolk
- Skriuwer foar in meartalich/multinasjonaal advokatekantoar
Dit binne mar foarbylden fan de protte mooglikheden fan it fjild.