Alkalmazott nyelvészet és többnyelvűség
- Humán tárgyak
- BA
- Humán tárgyak
- Nyelvek és alkalmazott nyelvészet
Program áttekintés
Az American Association for Applied Linguistics (AAAL) az Alkalmazott Nyelvészetet interdiszciplináris kutatási területként határozza meg, amely a nyelvvel kapcsolatos kérdések széles skálájával foglalkozik. kérdéseket, hogy megértsék szerepüket az egyének életében és a társadalom körülményeiben. Különböző tudományterületek elméleti és módszertani megközelítéseinek széles skálájára támaszkodik – a bölcsészettudományoktól a társadalom- és természettudományokig – miközben saját tudásbázisát fejleszti a nyelvről, annak használóiról, felhasználások, valamint azok mögöttes társadalmi és tárgyi feltételei.

Tanulási tapasztalat
Az UCSC alkalmazott nyelvészet és többnyelvűség egyetemi szaka egy interdiszciplináris szak, amely az antropológia, a kognitív tudományok, az oktatás, a nyelvek, a nyelvészet, a pszichológia és a szociológia ismereteire támaszkodik.
Tanulmányi és kutatási lehetőségek
Tanulási lehetőségek több mint 40 országban az UC Education Abroad Program (EAP) révén.
Első év követelményei

Áthelyezési követelmények
Ez egy nem vetítő szak. Az alkalmazott nyelvészet és többnyelvűség szakra pályázó transzferhallgatóknak legalább két egyetemi évet kell elvégezniük egy idegen nyelvből. Ezen túlmenően, a diákok hasznosnak találják, ha teljesítik az általános oktatási követelményeket.
Bár ez nem feltétele a felvételnek, az áthelyezett hallgatók hasznosnak találják az Interszegmentális Általános Oktatási Áthelyezési Tanterv (IGETC) elvégzését a UC Santa Cruz-i egyetemre való áthelyezésre való felkészülés során. A kaliforniai egyetem és a kaliforniai közösségi főiskolák közötti kurzusátadási megállapodások és megállapodások a következő címen érhetők el ASSIST.ORG weboldal.

Szakmai gyakorlatok és karrierlehetőségek
- Alkalmazott kutató, szövegértés (pl. a Facebookkal)
- Értékelési szakember
- Kétnyelvű K-12 tanár (engedély szükséges)
- Kommunikációs elemző (állami vagy magáncégek számára)
- Másolás szerkesztő
- Külszolgálati tiszt
- Törvényszéki nyelvész (pl. az FBI nyelvi szakértője)
- Nyelvi erőforrás személy (pl. veszélyeztetett nyelvek védelme)
- Nyelvi szakértő a Google, Apple, Duolingo, Babel stb.
- Nyelvészeti jegyző a High-Tech Company-nál
- A békehadtest önkéntese (és később alkalmazottja)
- Olvasás és műveltség szakértő
- Beszédnyelv-patológus (bizonyítvány szükséges)
- Külföldön tanulni tiszt (egyetemen)
- Az angol mint második vagy kiegészítő nyelv tanára
- Nyelvtanár (pl. kínai, francia, német, spanyol stb.)
- Műszaki író
- Fordító / Tolmács
- Író egy többnyelvű/többnemzetiségű ügyvédi iroda számára
Ezek csak minták a mező számos lehetőségéből.