- মানবিক
- বি.এ
- মানবিক
- ভাষা এবং ফলিত ভাষাবিজ্ঞান
কর্মসূচী পরিদর্শন
আমেরিকান অ্যাসোসিয়েশন ফর অ্যাপ্লাইড লিঙ্গুইস্টিকস (AAAL) ফলিত ভাষাবিজ্ঞানকে একটি আন্তঃবিভাগীয় ক্ষেত্র হিসাবে সংজ্ঞায়িত করে যা ভাষা-সম্পর্কিত একটি বিস্তৃত পরিসরকে সম্বোধন করে ব্যক্তি এবং সমাজের অবস্থার জীবনে তাদের ভূমিকা বোঝার জন্য সমস্যা। এটি মানবিক থেকে সামাজিক ও প্রাকৃতিক বিজ্ঞান পর্যন্ত বিভিন্ন শাখা থেকে তাত্ত্বিক এবং পদ্ধতিগত পদ্ধতির বিস্তৃত পরিসরের উপর আঁকেন- কারণ এটি ভাষা, এর ব্যবহারকারী এবং ব্যবহারকারীদের সম্পর্কে নিজস্ব জ্ঞান-বেস বিকাশ করে। ব্যবহার, এবং তাদের অন্তর্নিহিত সামাজিক এবং বস্তুগত অবস্থা।

শিক্ষার অভিজ্ঞতা
UCSC-তে ফলিত ভাষাবিজ্ঞান এবং বহুভাষিকতায় স্নাতক মেজর একটি আন্তঃবিষয়ক প্রধান, যা নৃবিজ্ঞান, জ্ঞানীয় বিজ্ঞান, শিক্ষা, ভাষা, ভাষাবিজ্ঞান, মনোবিজ্ঞান এবং সমাজবিজ্ঞান থেকে জ্ঞানের উপর অঙ্কন করে।
অধ্যয়ন এবং গবেষণার সুযোগ
UC Education Abroad Program (EAP) এর মাধ্যমে 40 টিরও বেশি দেশে অধ্যয়নের সুযোগ।
প্রথম বছরের প্রয়োজনীয়তা

স্থানান্তর প্রয়োজনীয়তা
এটা একটা নন-স্ক্রিনিং প্রধান. যেসব শিক্ষার্থীরা ফলিত ভাষাবিজ্ঞান এবং বহুভাষিকতায় মেজর হতে চায় তাদের স্থানান্তর করা উচিত একটি বিদেশী ভাষা বা তার পরের দুটি কলেজিয়েট বছর পূর্ণ করা। উপরন্তু, শিক্ষার্থীরা সাধারণ শিক্ষার প্রয়োজনীয়তাগুলি পূরণ করা সহায়ক বলে মনে করবে।
যদিও এটি ভর্তির শর্ত নয়, ট্রান্সফার ছাত্ররা UC সান্তা ক্রুজে স্থানান্তরের প্রস্তুতির জন্য ইন্টারসেগমেন্টাল জেনারেল এডুকেশন ট্রান্সফার কারিকুলাম (IGETC) সম্পূর্ণ করা দরকারী বলে মনে করবে। ইউনিভার্সিটি অফ ক্যালিফোর্নিয়া এবং ক্যালিফোর্নিয়া কমিউনিটি কলেজগুলির মধ্যে ট্রান্সফার কোর্স চুক্তি এবং আর্টিকেলেশন অ্যাক্সেস করা যেতে পারে ASSIST.ORG ওয়েবসাইট.

ইন্টার্নশিপ এবং ক্যারিয়ারের সুযোগ
- ফলিত গবেষণা বিজ্ঞানী, পাঠ্য বোঝাপড়া (যেমন, ফেসবুকের সাথে)
- মূল্যায়ন বিশেষজ্ঞ
- দ্বিভাষিক K-12 শিক্ষক (লাইসেন্সিং প্রয়োজন)
- যোগাযোগ বিশ্লেষক (সরকারি বা বেসরকারি কোম্পানির জন্য)
- কপি সম্পাদক
- বৈদেশিক পরিষেবা কর্মকর্তা
- ফরেনসিক ভাষাবিদ (যেমন, FBI-এর ভাষা বিশেষজ্ঞ)
- ভাষা সম্পদ ব্যক্তি (যেমন, বিপন্ন ভাষা রক্ষা করা)
- Google, Apple, Duolingo, Babel, ইত্যাদির ভাষা বিশেষজ্ঞ।
- হাই-টেক কোম্পানিতে ভাষাগত টীকাকার
- পিস কর্পস স্বেচ্ছাসেবক (এবং পরে কর্মচারী)
- পঠন ও সাক্ষরতা বিশেষজ্ঞ
- বক্তৃতা-ভাষা রোগ বিশেষজ্ঞ (সার্টিফিকেশন প্রয়োজন)
- বিদেশে অধ্যয়ন কর্মকর্তা (একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে)
- দ্বিতীয় বা অতিরিক্ত ভাষা হিসেবে ইংরেজির শিক্ষক
- ভাষার শিক্ষক (যেমন, চাইনিজ, ফ্রেঞ্চ, জার্মান, স্প্যানিশ, ইত্যাদি)
- কৌশলী লেখক
- অনুবাদক / দোভাষী
- একটি বহুভাষিক/বহুজাতিক আইন সংস্থার লেখক
এগুলি মাঠের অনেক সম্ভাবনার নমুনা মাত্র।