- Humanidades
- BA
- Humanidades
- Linguas e Lingüística Aplicada
Visión xeral do programa
A Asociación Americana de Lingüística Aplicada (AAAL) define a Lingüística Aplicada como un campo de investigación interdisciplinar que aborda unha ampla gama de cuestións para comprender o seu papel na vida dos individuos e as condicións da sociedade. Basea unha ampla gama de enfoques teóricos e metodolóxicos de diversas disciplinas –desde as humanidades ata as ciencias sociais e naturais– xa que desenvolve a súa propia base de coñecemento sobre a lingua, os seus usuarios e usos e as súas condicións sociais e materiais subxacentes.

Experiencia de aprendizaxe
A especialidade de Grao en Lingüística Aplicada e Multilingüismo da UCSC é unha especialidade interdisciplinar, baseada en coñecementos de Antropoloxía, Ciencias Cognitivas, Educación, Linguas, Lingüística, Psicoloxía e Socioloxía.
Oportunidades de estudo e investigación
Oportunidades para estudar en máis de 40 países a través do Programa de Educación no Estranxeiro da UC (EAP).
Requisitos do primeiro curso
Ademais de completar os cursos necesarios para a admisión na Universidade de California, os estudantes de secundaria que planifiquen especializarse en Lingüística Aplicada e Multilingüismo na UC Santa Cruz deberían tentar desenvolver o máximo de dominio da lingua estranxeira antes de chegar á UC Santa Cruz.

Requisitos de transferencia
Esta é unha principal non cribado. Os estudantes de transferencia que pretendan especializarse en Lingüística Aplicada e Multilingüismo deben completar dous anos universitarios dunha lingua estranxeira ou máis. Ademais, os estudantes considerarán útil ter cumpridos os requisitos de educación xeral.
Aínda que non é unha condición de admisión, os estudantes de transferencia considerarán útil completar o Currículo de Transferencia de Educación Xeral Intersegmental (IGETC) como preparación para o traslado á UC Santa Cruz. Pódese acceder aos acordos de cursos de transferencia e articulación entre a Universidade de California e os colexios comunitarios de California no ASSIST.ORG web.

Prácticas e oportunidades profesionais
- Científico de investigación aplicada, comprensión de textos (por exemplo, con Facebook)
- Especialista en Avaliación
- Profesor bilingüe K-12 (require licenza)
- Analista de comunicación (para empresas públicas ou privadas)
- Editor de copias
- Oficial de servizo exterior
- Lingüista forense (por exemplo, especialista en idiomas para o FBI)
- Persoa de recursos lingüísticos (por exemplo, protexendo linguas en perigo de extinción)
- Especialista en idiomas en Google, Apple, Duolingo, Babel, etc.
- Anotador lingüístico en High-Tech Company
- Voluntario do Corpo de Paz (e despois empregado)
- Especialista en lectura e alfabetización
- Logopeda (require certificación)
- Oficial de estudos no estranxeiro (nunha universidade)
- Profesor de inglés como segunda ou lingua adicional
- Profesor de idiomas (por exemplo, chinés, francés, alemán, español, etc.)
- Escritor técnico
- Tradutor / intérprete
- Escritor para un bufete de avogados multilingüe/multinacional
Estas son só mostras das moitas posibilidades do campo.